-
1 φωνήεντ'
φωνήεντα, φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc /acc pl (doric)φωνήεντα, φωνήειςendowed with speech: masc acc sg (doric)φωνήεντι, φωνήειςendowed with speech: masc /neut dat sg (doric)φωνήεντε, φωνήειςendowed with speech: masc /neut nom /voc /acc dual (doric) -
2 parole
parole [paʀɔl]1. feminine nouna. ( = mot) wordb. ( = promesse) word• ma parole ! (inf) (upon) my word!• tu es fou ma parole ! (inf) heavens - you're mad!c. ( = faculté d'expression) speechd. (dans un débat, une discussion) temps de parole speaking time• puis-je avoir la parole ? could I say something?2. plural feminine noun• « sans paroles » "no caption"* * *paʀɔl1) ( faculté) speechperdre/retrouver la parole — to lose/to regain the power of speech, to lose/to regain one's speech
et maintenant, je donne or laisse la parole à mon collègue — and now I hand over to my colleague
3) ( mot) wordsur ces bonnes paroles, je m'en vais — hum on that (philosophical) note, I'm off
4) ( assurance verbale) wordreprendre/manquer à/donner sa parole — to go back on/to break/to give one's word
il n'a qu'une parole, c'est un homme de parole — he's a man of his word
parole d'honneur! — cross my heart!, I promise!
5) (sentence, aphorisme) words (pl)c'est parole d'évangile — it's gospel truth, it's gospel (colloq)
6) ( texte)paroles — ( de chanson) words, lyrics; ( de dessin) words
7) Linguistique speech* * *paʀɔl1. nf1) (= faculté) speech2) (= expression)3) (= engagement) wordIl m'a donné sa parole. — He gave me his word.
le respect de la parole donnée; Il ne peut y avoir de dialogue sans respect de la parole donnée. — There can be no dialogue unless both sides keep their word.
sur parole; Je le crois sur parole. — I'll take his word for it., I'll take him at his word.
parole d'honneur — word of honour Grande-Bretagne word of honor USA
4) (= mot) wordma parole! — my word!, good heavens!
2. paroles nfpl1) MUSIQUE words, lyricsJ'aime les paroles de cette chanson. — I like the lyrics of this song.
2) péjoratif* * *parole nf1 ( faculté) speech; les organes de la parole the organs of speech; être doué de parole to have the power of speech, to be endowed with speech; perdre/retrouver la parole to lose/regain the power of speech, to lose/regain one's speech; il ne lui manque que la parole ( animal) it can almost talk; avoir la parole facile to have the gift of the gab○; avoir le don de la parole to be a good talker; ⇒ or;2 ( possibilité de s'exprimer) avoir droit à la parole to have the right to speak; prendre la parole to speak; laisser la parole à qn to let sb speak; tu ne me laisses jamais la parole you never let me speak; lorsqu'il eut la parole when his turn came to speak; ( dans un débat) when he took the floor; temps de parole speaking time; et maintenant, je donne or laisse la parole à mon collègue and now I hand over to my colleague;3 ( mot) word; il n'a pas dit une parole he didn't say a word; paroles en l'air empty words; belles paroles fine words; une parole blessante a hurtful remark; joindre le geste à la parole to suit the action to the word; si tu crois que tu vas t'en tirer avec des paroles○! you're not going to talk your way out of this one!; sur ces bonnes paroles, je m'en vais hum on that (philosophical) note, I'm off; en paroles, ils sont tous tolérants to hear them talk, they all hold the broadest ou most liberal views; en paroles, tout est facile it's easy to talk; ⇒ payer;4 ( assurance verbale) word; reprendre/manquer à/donner sa parole to go back on/break/give one's word; tenir parole to keep one's word; il n'a qu'une parole, c'est un homme de parole he's a man of his word; il n'a aucune parole you can't trust him; je t'ai cru sur parole I took you at your word; parole d'honneur! cross my heart!, I promise!; je l'ai envoyé, parole d'honneur! I swear I sent it!; je te donne ma parole d'honneur que ce n'est pas vrai I swear it's not true; ma parole! (upon) my word!;5 (sentence, aphorisme) words (pl); connaissez-vous cette parole de Pascal? do you know that saying of Pascal's?; la parole divine the holy word of God; prêcher la bonne parole to spread the good word; c'est parole d'évangile it's gospel truth, it's gospel○;les paroles s'envolent, les écrits restent ( faites promettre par écrit) get it in writing; ( ne vous engagez pas par écrit) never put anything in writing.[parɔl] nom féminin1. [faculté de s'exprimer]il ne lui manque que la parole, à ton chien your dog does everything but talkla parole est d'argent, le silence est d'or (proverbe) speech is silver, silence is golden (proverbe)2. [fait de parler]a. [généralement] to speakb. [au parlement, au tribunal] to take the floora. [à un avocat, un député] you have the floorb. [dans un débat] (it's) your turn to speak ou over to youadresser la parole à quelqu'un to talk ou to speak to somebodyen paroles, ça a l'air simple, mais... it's easy enough to say it, but...5. [engagement] wordreprendre ou retirer sa parole to go back on one's word6. JEUX————————paroles nom féminin pluriel[d'une illustration] words‘sans paroles’ ‘no caption’————————sur parole locution adverbiale -
3 φωνήεις
φων-ήεις, εσσα, εν, [var] contr. [full] φωνῆς, ῆντος Cratin. in PSI11.1212.13, cf. Hdn.Gr.2.618; [dialect] Aeol. and [dialect] Dor. [full] φωνάεις [ᾱ], also in later Prose, as Zeno Stoic.1.41, Plu.Sull.7, S.E.M.1.100, etc.; [var] contr. in pl. φωνᾶντα, Pi.O.2.85:—A endowed with speech, vocal,ζῴοισιν ἐοικόταφωνήεσσιν Hes. Th. 584
;τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει Pi.I.4(3).40(58)
, cf. E.Tr. 440; βέλη (i.e. ἔπη)φωνᾶντα συνετοῖσι Pi.O.2.85
;φ. θέατρα Pl.Lg. 701a
; ὄχλος Plu.l.c.;φ. ζῷα
endowed with speech,X.
Mem.2.7.13; opp. ζῷα ψοφητικά, Arist.HA 488a32; epith. of certain signs of the Zodiac, Vett.Val.10.19, Cat.Cod.Astr.1.166; τὸ φωνᾶεν the power of speech, Zeno l.c.2 musical, of the lyre, Sapph.45.3 of a song, sounding, Pi.O.9.2.5 τὰ φωνήεντα (φωνάοντα Mélanges Beyrouth 15.71
(Syria, gem)) vowels, , cf. IG22.2783.4,17, Phld.Rh.1.163 S., etc.; in full,τὰ φ. γράμματα Aen.Tact.31.30
;στοιχεῖα φ. S.E.M.1.100
.b consisting of vowels only, of a spell, PMag.Par.1.2634.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φωνήεις
-
4 λαλητόν
λαλητόςendowed with speech: masc acc sgλαλητόςendowed with speech: neut nom /voc /acc sg -
5 φωνάεν
φωνήειςendowed with speech: masc voc sg (doric)φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc sg (doric) -
6 φωνᾶεν
φωνήειςendowed with speech: masc voc sg (doric)φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc sg (doric) -
7 φωνάντα
φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc /acc pl (doric)φωνήειςendowed with speech: masc acc sg (doric) -
8 φωνᾶντα
φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc /acc pl (doric)φωνήειςendowed with speech: masc acc sg (doric) -
9 φωνήεν
φωνήειςendowed with speech: masc voc sg (doric)φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc sg (doric) -
10 φωνῆεν
φωνήειςendowed with speech: masc voc sg (doric)φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc sg (doric) -
11 φωναέντων
φωνᾱέντων, φωνήειςendowed with speech: masc /neut gen pl (doric)φωνᾱέντων, φωνήειςendowed with speech: neut gen pl (doric) -
12 φωνηέντων
φωνήειςendowed with speech: masc /neut gen pl (doric)φωνήειςendowed with speech: neut gen pl -
13 φωνάεντα
φωνά̱εντα, φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc /acc pl (doric)φωνά̱εντα, φωνήειςendowed with speech: masc acc sg (doric) -
14 φωνήεντα
φωνήειςendowed with speech: neut nom /voc /acc pl (doric)φωνήειςendowed with speech: masc acc sg (doric) -
15 φωνήεσσι
φωνήειςendowed with speech: masc /neut dat pl (epic doric)φωνήειςendowed with speech: neut dat pl (epic) -
16 φωνήεσσιν
φωνήειςendowed with speech: masc /neut dat pl (epic doric)φωνήειςendowed with speech: neut dat pl (epic) -
17 vocales
I.Lit.A.Adj.:B.aves cantu aliquo aut humano sermone vocales,
Plin. 10, 51, 72, § 141:ranae (opp. mutae),
id. 8, 58, 83, § 227:scarabaei nocturno stridore,
id. 11, 28, 34, § 98:piscis,
id. 9, 19, 34, § 70:ora (vatis),
Ov. M. 5, 332; 11, 8:nympha (of Echo),
id. ib. 3, 357:Orpheus,
Hor. C. 1, 12, 7:chordae,
Tib. 2, 5, 3:carmen,
Ov. M. 11, 317:boves,
endowed with speech, Tib. 2, 5, 78: genus instrumenti, i. e. slaves (opp. semivocale and mutum), Varr. R. R. 1, 17, 1:ne quem vocalem praeteriisse videamur,
speaking, talking, Cic. Brut. 69, 242; cf. Val. Max. 1, 8, ext. 4:antra,
in which oracles were given, Stat. Th. 1, 492:terra, Dodonis,
Ov. M. 13, 716:genus signorum,
Veg. Mil. 3, 5.— Comp.:vocaliora sunt vacua quam plena,
Sen. Q. N. 2, 29; cf.:sunt aliis alia (verba) jucundiora, vocaliora... verba e syllabis magis vocalia (corresp. to melius sonantes syllabae),
more vocal, clearer, Quint. 8, 3, 16.— Sup.:eligere vocalissimum aliquem, qui legeret,
i. e. with the most powerful voice, Plin. Ep. 4, 7, 2.—Substt.1.vōcālis, is, f. (littera), a vowel, Cic. Or. 23, 77; Auct. Her. 4, 12, 18; Quint. 1, 4, 6; 1, 5, 20; 1, 7, 14; 1, 7, 26.—2.vōcāles, ĭum, m. (homines), vocalists, singers (late Lat.), Lampr. Alex. Sev. 34; Sid. Ep. 1, 2 fin. —II.Transf.: causative, making vocal, causing or inspiring speech or song (rare and [p. 2003] poet.):Castaliae vocales undae,
Stat. S. 5, 5, 2:de Pieriis vocalis fontibus unda,
id. ib. 1, 2, 6.— Adv.: vōcālĭter, with a loud cry, loudly (post-class.), App. M. 1, p. 112; Tert. adv. Prax. 3. -
18 vocalis
I.Lit.A.Adj.:B.aves cantu aliquo aut humano sermone vocales,
Plin. 10, 51, 72, § 141:ranae (opp. mutae),
id. 8, 58, 83, § 227:scarabaei nocturno stridore,
id. 11, 28, 34, § 98:piscis,
id. 9, 19, 34, § 70:ora (vatis),
Ov. M. 5, 332; 11, 8:nympha (of Echo),
id. ib. 3, 357:Orpheus,
Hor. C. 1, 12, 7:chordae,
Tib. 2, 5, 3:carmen,
Ov. M. 11, 317:boves,
endowed with speech, Tib. 2, 5, 78: genus instrumenti, i. e. slaves (opp. semivocale and mutum), Varr. R. R. 1, 17, 1:ne quem vocalem praeteriisse videamur,
speaking, talking, Cic. Brut. 69, 242; cf. Val. Max. 1, 8, ext. 4:antra,
in which oracles were given, Stat. Th. 1, 492:terra, Dodonis,
Ov. M. 13, 716:genus signorum,
Veg. Mil. 3, 5.— Comp.:vocaliora sunt vacua quam plena,
Sen. Q. N. 2, 29; cf.:sunt aliis alia (verba) jucundiora, vocaliora... verba e syllabis magis vocalia (corresp. to melius sonantes syllabae),
more vocal, clearer, Quint. 8, 3, 16.— Sup.:eligere vocalissimum aliquem, qui legeret,
i. e. with the most powerful voice, Plin. Ep. 4, 7, 2.—Substt.1.vōcālis, is, f. (littera), a vowel, Cic. Or. 23, 77; Auct. Her. 4, 12, 18; Quint. 1, 4, 6; 1, 5, 20; 1, 7, 14; 1, 7, 26.—2.vōcāles, ĭum, m. (homines), vocalists, singers (late Lat.), Lampr. Alex. Sev. 34; Sid. Ep. 1, 2 fin. —II.Transf.: causative, making vocal, causing or inspiring speech or song (rare and [p. 2003] poet.):Castaliae vocales undae,
Stat. S. 5, 5, 2:de Pieriis vocalis fontibus unda,
id. ib. 1, 2, 6.— Adv.: vōcālĭter, with a loud cry, loudly (post-class.), App. M. 1, p. 112; Tert. adv. Prax. 3. -
19 वाङ्मय _vāṅmaya
वाङ्मय a. (-यी f.)1 Consisting of words; लिपेर्यथावद्- ग्रहणेन वाङ्मयं नदीमुखेनेव समुद्रमाविशत् R.3.28; इत्येषा वाङ्मयी पूजा श्रीमच्छंकरपादयोः Śiva-mahimna 4.-2 Relating to speech or words; Ms.12.6; स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते Bg.17.15.-3 Endowed with speech; अयमात्मा वाङ्मयो मनोमयः प्राणमयः Bṛi. Up.1.5.3.-4 Eloquent, rhetorical, oratorical.-यम् 1 Speech, language; म्यरस्तजभ्नगैर्लान्तैरेभिर्दशभिरक्षरैः । समस्तं वाङ्मयं व्याप्तं त्रैलोक्यमिव विष्णुना Chand. M.1.7; द्विधाप्रयुक्तेन च वाङ्मयेन सरस्वती तन्मि- थुनं नुनाव Ku.7.9; Śi.2.72.-2 Eloquence.-3 Rhe- toric.-यी The goddess Sarasvatī. -
20 φωνητικός
A vocal, τὸ φ. the faculty of speech, Zeno Stoic.1.39, D.L.7.110;τὰ φ. ὄργανα Poll. 2.115
, cf. Gal.2.690; φ. δύναμις, [αἴσθησις], Arr.Epict.2.23.2, Theol.Ar.49.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φωνητικός
См. также в других словарях:
Speech — Speech, n. [OE. speche, AS. sp?c, spr?, fr. specan, sprecan, to speak; akin to D. spraak speech, OHG. spr[=a]hha, G. sprache, Sw. spr?k, Dan. sprog. See {Speak}.] 1. The faculty of uttering articulate sounds or words; the faculty of expressing… … The Collaborative International Dictionary of English
φωνήεντ' — φωνήεντα , φωνήεις endowed with speech neut nom/voc/acc pl (doric) φωνήεντα , φωνήεις endowed with speech masc acc sg (doric) φωνήεντι , φωνήεις endowed with speech masc/neut dat sg (doric) φωνήεντε , φωνήεις endowed with speech masc/neut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαλητόν — λαλητός endowed with speech masc acc sg λαλητός endowed with speech neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωναέντων — φωνᾱέντων , φωνήεις endowed with speech masc/neut gen pl (doric) φωνᾱέντων , φωνήεις endowed with speech neut gen pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωνηέντων — φωνήεις endowed with speech masc/neut gen pl (doric) φωνήεις endowed with speech neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωνᾶεν — φωνήεις endowed with speech masc voc sg (doric) φωνήεις endowed with speech neut nom/voc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωνᾶντα — φωνήεις endowed with speech neut nom/voc/acc pl (doric) φωνήεις endowed with speech masc acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωνάεντα — φωνά̱εντα , φωνήεις endowed with speech neut nom/voc/acc pl (doric) φωνά̱εντα , φωνήεις endowed with speech masc acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωνῆεν — φωνήεις endowed with speech masc voc sg (doric) φωνήεις endowed with speech neut nom/voc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωνήεντα — φωνήεις endowed with speech neut nom/voc/acc pl (doric) φωνήεις endowed with speech masc acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φωνήεσσι — φωνήεις endowed with speech masc/neut dat pl (epic doric) φωνήεις endowed with speech neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)